Apprendre l’alphabet en espagnol

Apprendre une langue commence forcément par l’apprentissage de l’alphabet propre à cette langue. Avec l’espagnol, nous avons la chance de nous retrouver face à un alphabet très proche du français, basé sur l’alphabet latin, mais qui a quand même quelques particularités. Retour en détail sur les lettres qui composent el afabeto español et plus exactement l’alphabet castillan.

Apprendre l'alphabet espagnol - Hoy Espagnol

Les 27 / 29 lettres de l’alphabet en espagnol

27 ou 29 lettres, car une réforme menée en 2010 par l’Académie royale de la Langue Espagnole a officiellement « supprimé » deux lettres qui faisait jusque-là partie intégrante de l’alphabet : le CH et le LL. Par souci d’exhaustivité, nous avons tout de même choisi de les faire figurer dans la liste ci-dessous. Rappelons que notre alphabet français comporte lui 26 lettres. Toutes les lettres du castillan sont féminines.

La liste des 29 lettres est conçue comme suit selon l’ordre alphabétique : la lettre puis, entre [ ], son nom espagnol. Entre { }, leur transcription en phonétique, sa prononciation.

LettreNom espagnolPrononciation
A[a]{a}
B[be]{bé}
C[ce]{cé}
CH[tche]{tché}
D[de]{dé}
E[e]{é}
F[efe]{éfé}
G[ge]{gé}
H[atche]{atché}
I[i]{i}
J[jota]{jota}
K[ca]{ka}
L[ele]{élé}
LL[elle]{éllé}
M[eme]{émé}
N[ene]{éné}
Ñ[eñe]{égné}
O[o]{o}
P[pe]{pé}
Q[cu]{cou}
R[erre]{érré}
S[ese]{ésé}
T[te]{té}
U[u]{ou}
V[uve]{oubé}
W[uve doble]{oubé doblé}
X[equis]{eqouis}
Y[i griega]{igriéga}
Z[zeta]{zéta}

Pour un apprentissage de l’espagnol optimal, il faut également maîtriser l’accentuation. En effet, c’est grâce à ce détail que vous aurez une bonne prononciation et ce dès la première lettre de l’alphabet : á.

En effet, certains mots formés par les lettres de l’alphabet espagnol possèdent des accents qui peuvent mettre l’accent sur une voyelle ou la dernière syllabe par exemple.

A savoir que, pour la phonétique, l’accentuation hispanique est toujours un accent aigu.

Bien prononcer l’alphabet espagnol

Si les textes entre crochets et leur transcription phonétique ne vous suffisent pas, vous pouvez utiliser la piste suivante pour écouter, lettre après lettre, la prononciation espagnole et commencer à vous exercer à bien articuler et prononcer les lettres avec la bonne intonation.

Ecouter la prononciation de l’alphabet en espagnol :

Les principales singularités/difficultés de prononciation de cette langue étrangère se situent sur :

  • Le CH, prononcé « Tché »
  • Le J, la « Jota » qui se dit en français « Rota »
  • Le L, qui se dit « élé » et le LL, qui se prononce « éllé »
  • Le Ñ : un n surmonté d’un tilde (~) et qui se dit « énié ».

Astuce : Pour créer la lettre Ñ sur votre clavier : appuyer simultanément sur ALT GR et le chiffre 2 (qui comporte la lettre ~). Relâchez les deux touches puis appuyez sur n : voici votre ñ !

Les voyelles en castillan

Il existe 6 voyelles en espagnol, similaires à celles que nous connaissons en français : A, E, I, O, U, Y. Notons que le Y est parfois considéré comme une consonne.

Seul le E et le U ont une prononciation différente du français :

– E se prononce toujours comme le « é » français. Ainsi « efe » se dira « éfé » : il n’existe pas de e muet en espagnol, et il n’y a pas d’exception à cette règle.

– U se dit « ou ». Le « U » tel que nous l’utilisons n’existe pas dans la langue espagnole.

Quelques consonnes en espagnol et leur prononciation

  • Le J, « la jota », est en fait un second R, un R qui vient de la gorge, dit R raclé. C’est un son parfois difficile à maîtriser pour les novices, et qu’on retrouve très souvent dans la langue espagnole.
  • Le R, justement, est quelque peu différent du R français : le R espagnol est roulé. On incite souvent les débutants, pour parvenir à prononcer cette lettre, à imaginer qu’un L est placé devant le R.
  • Le V se prononce toujours « bé ».
  • Le Z n’a pas la même prononciation qu’en français. Il s’agit davantage d’un S légèrement zézayé : en fait, il faut placer sa langue derrière les incisives pour bien prononcer ce son.

Les grandes différences avec l’alphabet français

  • Nous l’avons déjà évoqué : les lettres ch, ll et ñ sont propres à l’espagnol
  • Il n’y a pas de E muet et le U se prononce toujours « ou »
  • Les consonnes qui peuvent se doubler en espagnol sont uniquement le C, le R, le L et le N, elles deviennent alors des doubles consonnes. Voici un moyen mnémotechnique pour s’en rappeler facilement : les consonnes qui se doublent sont celles qui composent le prénom CaRoLiNe ou CaRoLiNa dans sa version plus espagnole.
  • Il n’y a pas de ph, de th ou de rh comme en français. L’espagnol « remplace » cet usage simplement par les lettres f, t ou r.  

Voilà, vous savez désormais tout ce qu’il faut savoir sur l’alphabet castillan ! Ci-dessous un petit exercice sur l’alphabet espagnol pour valider cette leçon ! 🙂

Exercice Alphabet

Testez vos connaissances sur l'alphabet espagnol en répondant à quelques questions !