Se saluer et dire bonjour/au revoir

Pour bien commencer votre séjour en Espagne et de manière plus général apprendre une langue, il est important de saluer correctement les locaux et de connaître les formules linguistiques adéquates selon les différentes situations.

C’est le premier point de grammaire essentiel si vous voulez apprendre les bases de la langue espagnol et, qui sait, peut-être un jour devenir bilingue et maîtriser le castillan comme s’il était votre langue maternelle.

Dire bonjour aux hispanophones, c’est la base pour créer des liens ! Même si vous risquez d’avoir un léger accent français, cela n’a aucune importance : vous êtes en plein apprentissage de l’espagnol 😉

Voyons donc ensemble comment les espagnols se saluent, c’est parti ! (vous verrez il existe quelque similitudes entre français et espagnol)

Se saluer en espagnol - Hoy Espagnol

Le typique ¡ hola !

Vous connaissez sans doute le fameux “hola”, qui se rapproche de notre décontracté “salut” en français. C’est un point de départ intéressant lorsqu’on rencontre quelqu’un, mais peu soutenu et souvent peu suffisant ! En effet, en espagnol, il y a de nombreuses autres façons de se saluer.

Hola s’utilise à n’importe quel moment de la journée avec une prononciation énergique – vous ne pouvez donc pas “vous tromper”, mais ce n’est pas le cas des autres mots utilisés pour se saluer.

On entend souvent dire “Hola, qué tal ?” = “Bonjour, ça va ?”. Selon le contexte on n’attend pas toujours une réponse à cette question, par exemple au restaurant ou dans un commerce : pas la peine de répondre “bien y tú ?” en revanche si quelqu’un vous le demande dans un contexte plus personnel (au travail, avec des amis…), répondez-lui et profitez-en pour lui retourner la question 😉

Vous apprendrez d’ailleurs dans un autre cours comment former correctement une question en espagnol.

Le passe-partout buenas

“Buenas” est utilisé à tout moment de la journée. C’est un diminutif, une abréviation de buenos días mais aussi de buenas tardes dont vous nous parlons plus bas.

Le mot buenas s’utilise seul ou accompagné d’un hola, ainsi vous pourrez souvent entendre en Espagne la formule “¡Hola, buenas!”

Attention, il s’agit là d’une formule pour dire bonjour. Ne traduisez pas “hola, buenas” par dire “bonjour, bonjour” 😉

Le matin, c’est ¡ buenos días !

Buenos díascorrespond au salut matinal qu’on utilise grosso modo jusqu’à 13h. Une formule espagnole dit d’ailleurs “Buenos Días, te deseo un día lleno de bendiciones”, qu’on pourrait traduire par “Bonjour, je te souhaite plein de bonnes choses pour aujourd’hui”. Bendiciones correspond plus précisément à des bénédictions.

Mais revenons-en à la formulation “buenos días”

En espagnol, contrairement au français où la formule “bonjour” n’est constituée que d’un seul mot, on dit bonjour grâce à l’assemblage de deux mots :

  • Buenos : que l’on peut traduire par bons
  • Días : qui signifie jours en français

Si l’on faisait la traduction mot à mot, cela donnerait donc “bons jours”.

En effet, vous l’avez peut-être remarqué, les deux mots “buenos” et “días” sont au pluriel. Buenos étant le pluriel du mot bueno et días l’équivalent pluriel de día.

Mais pourquoi ne pas dire “Bueno día” ?

La formule ‘buenos días” permet non seulement de souhaiter un bon jour d’un point de vue météorologique (comprenez du soleil et pas de pluie) mais elle permet aussi de souhaiter de manière générale (comme dans la formule avec la bénédiction) que tous les jours de notre vie se passent bien. Vous comprendrez donc qu’il est logique, en espagnol, d’utiliser une formule au pluriel pour dire bonjour.

Aussi, on ne dira pas “bueno día” car ce serait grammaticalement incorrect. Hé oui, car quand l’adjectif “bon” est placé avant le nom masculin qu’il concerne, on n’utilisera pas “bueno” mais “buen”. Vous pouvez d’ailleurs retrouver notre article sur le sujet ici : Bien, buen, bueno, bonito 

Ainsi, et de façon courante on dit “buenos días” mais la formule “buen día” est également correcte ! Cette formule est d’ailleurs plus répandu dans les pays d’Amérique du Sud.

Enfin, sachez que pour dire “passe une bonne journée”, on dira : que tengas un buen día. La traduction  mot-à-mot serait : que tu aies un bon jour. A noter qu’ici aussi on n’utilise plus l’adjectif “bueno” mais “buen” car il est placé avant le nom.

L’après-midi, c’est ¡ buenas tardes !

L’après-midi, c’est donc le terme “buenas tardes” qui prend le relais.

Dans la même logique de “buenos días”, la formule est elle aussi au pluriel et cette fois on utilise l’adjectif “bonnes” car l’adjectif s’accordent avec le nom qu’il suit : tardes.

La traduction mot-à-mot serait ici : bonnes après-midis.

Attention, pour les espagnols, l’après-midi commence après le repas du midi (habituellement pris sur les coups de 14-15h, voire plus tard) et court jusqu’à 20h ! On peut donc considérer que ce buenas tardes vous sera fort utile jusqu’au coucher du soleil.

Le soir, la nuit : ¡ buenas noches !

Une fois le soleil couché donc, c’est l’équivalent de notre “bonsoir” que vous pourrez utiliser : buenas noches. Buenas noches s’utilisera ensuite toute la soirée et ce jusqu’au coucher soit pour dire bonjour soit pour dire bonsoir, la formule est la même !

Pour dire “passez une bonne soirée” on utilisera la même formule que plus haut : que tenga una buena noche. Mot-à-mot, comprenez : que vous ayez une bonne soirée.

En effet, pour dire “bonne nuit”, vous utiliserez également cette expression de buenas noches qui, littéralement, signifie bonnes nuits.

Si l’on résume, buenas noches peut à la fois vous permettre de dire :

  • bonjour une fois le soleil couché
  • bonsoir
  • bonne nuit

Au téléphone

Pour répondre ou appeler quelqu’un au téléphone, les espagnols utilisent souvent les formules suivantes :

  • Si, dígame = oui, dites-moi
  • Si = oui
  • Hola = bonjour
  • ¿Quién es ? = qui est-ce ?
  • ¿Quién llama? = qui appelle ?
  • Soy Juan = c’est moi
  • ¿Está Alejandro? = il y a Alejandro ?
  • ¿Eres libero? = tu es libre/disponible ?
  • Quiero hablar con … = Je voudrais parler à
  • ¿Puede ponerme en contacto con …? = Pouvez-vous me passer … ?
  • Saludos = salutations
  • Un abrazo = je t’embrasse, bisous/bises

Par écrit (mail, sms, WhatsApp…)

Quand on envoie un mail ou un message par écrit à une personne, on utilise d’autres formules pour la saluer et lui dire au revoir.

Voici donc quelques indications qui devraient vous aider à trouver la bonne formule :

  • De façon formelle, on utilisera buenos días ou buenas tardes selon si le message est envoyé le matin ou l’après-midi.
  • Si le message est envoyé à un proche, employez “hola”
  • Généralement, on utilise la formule “saludos” à la fin d’un message pour saluer. Ce terme peut se traduire par “salutations”.
  • Vous pouvez aussi opter pour les formules :
    • Saludos cordiales = meilleures salutations
    • Le saluda atentamente = sincères salutations
    • Cordialemente = cordialement
    • Afectuosamente = affectueusement
    • Con todo mi cariño = avec toute mon affection
    • Cuídate = prends soin de toi

Pour dire au revoir : adiós, hasta luego

Adiós et hasta luego sont les formules courantes pour dire au revoir, mais d’autres formules plus précises ou plus soutenues existent également.

En Espagne, vous entendrez souvent “sta luego” ou même “luego” pour dire à plus tard. Ces deux abréviations correspondent donc au revoir le plus communément répandu en Espagne.

Les espagnols et italiens étant (tout de même) voisins, il n’est pas impossible non plus d’entendre “ciao” pour dire au revoir.

A demain, à bientôt, à tout de suite…

Selon le contexte, vous pourrez également utiliser les formules qui suivent :

  • À demain : hasta mañana (littéralement : à demain matin)
  • À lundi : hasta lunes
  • À la prochaine : hasta la proxima
  • À  la prochaine : hasta la vista (cette formule est plutôt utilisé en Amérique du Sud)
  • À la prochaine/À bientôt alors : hasta entonces (on utilise cette formule quand auparavant on a conclu du moment où on va revoir la personne)
  • À tout de suite : hasta ahora
  • À bientôt : hasta pronto
  • À très bientôt : hasta muy pronto
  • On se voit (bientôt), on se reverra : nos vemos

Voilà, vous savez maintenant parfaitement dire bonjour et au revoir en espagnol. Nous espérons que ces nouveaux mots viendront enrichir votre lexique et vos connaissances  de la culture espagnole.

C’est certainement l’un de vos premiers cours d’espagnol alors pas de panique si vous vous y perdez un peu : les classiques hola et hasta luego vous seront d’un grand secours et pour le reste, cela viendra tout seul ! Il faut bien commencer par un bout pour apprendre une nouvelle langue et ce point sur les différentes façons de saluer dans la langue espagnole peut être un très bon départ pour débuter votre enseignement : il vous aidera à l’écrit mais aussi pour votre expression et compréhension orale.

Ces quelques mots constituent une bonne base pour l’apprentissage du vocabulaire espagnol et de la langue espagnol en général.

Voici tout de même un bref exercice pour tester votre mémorisation. Sinon le meilleur conseil que l’on puisse vous donner pour apprendre à parler est de pratiquer 🙂

Exercice : se saluer

Testez vos connaissances sur les différentes manières de se saluer en espagnol !

2 réponses

Répondre

Se joindre à la discussion ?
Vous êtes libre de contribuer !

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.